H国度备用站

分卷阅读141

+A -A

    【扎西拉姆多多的诗】后面这首诗,众所周知。诗的名字叫做《班扎古鲁白玛的沉默》,但很多误以为是仓央嘉措所作。其实这是现代女作家扎西拉姆多多写的诗。扎西拉姆多多,原名谈笑靖,汉族,广东人。她是位虔诚的佛教徒。已出版图书作品有《当你途经我的盛放》《喃喃》《小蓝本》。现任陈坤出品MOOK书《我们》主编。

  

    -

    爱莎又叹息了一声。普达娃继续说道:让炯虽然死了,可我的身世始终对白教不利,师父为白教奉献了一生,希望西藏太平,所以他不让我知道身世。我既然还俗和你在一起,更绝不能和白教再有关系,否则就辜负了师父,对白教不利,对多杰更不利。

    【六臂白瑪哈嘎拉】白六臂瑪哈嘎拉,藏音為貢葛意新諾布,意譯為「白如意珍寶依怙主」,是觀世音菩薩以不忍眾生忍受無盡的痛苦,以慈悲的力量化身為白瑪哈嘎拉,能施予一切眾生福德,並使眾生獲致壽命,豐財,威勢。首宏於香巴噶舉,後傳至薩迦派分支,為特別不共法門,是求財的智慧護法,相傳此尊住於印度清涼屍陀林。

    -

    作者有话要说:

    爱莎笑起来,双手摩挲他一向冰凉的手,说道:其实你对你的师父是不同了,血浓于水,他毕竟是你的生身父亲,又那么地爱你,虽然他不能告诉你。他对你的爱,就是他对尔晖阿妈最好的回报,你就是他们的爱的最好见证。普达娃沉默不语。

    “班扎古鲁白玛”是从梵文音译至藏文,再从藏文转译至汉文。“班扎”是“金刚”的意思,意为如金刚石般能断除无边无明烦恼。这个词来源于梵语“Vajrā”,读如“哇吉拉”,藏语中缺乏相应音素,音译为“Benza”,再由此音译为汉文“班扎”。“古鲁”来源于梵文“Guru”,是“上师”的意思,这个词在藏文中诵咒时多用音译为“Gulu”,讲经说法时则意译为“Lama”,这个词又音译为汉文“喇嘛”。“白玛”来源于梵文“Pādma”,读如“巴德玛”,意为“莲花”。音译为藏语“beme”,再音译为汉文,多作“贝美”,亦作“白玛”。

    -

    本尊為四臂觀音慈悲的化現,可攝受三界的一切成就,鉤召財富、福德、壽命,威攝、鎮壓(調伏)天道、人道、鬼道、阿修羅道等的眾生,邪魔、外道、鬼魅、惡神、等的障礙消除,追隨嚴持密戒的行者,助其行息、增、懷、誅諸事業,增上聞思修三慧。

    【未生娘诗】这是仓央嘉措的诗。

    汉文【班扎古鲁白玛】即金刚上师白莲花,也就是莲花生大师。根据作者所述,莲花生大师的心咒就是:“嗡阿吽 班扎古鲁白玛悉地吽”,在起名字的时候,她就是从这个心咒中取的。这一首《班扎古鲁白玛的沉默》的灵感,其实是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”。作者的本意是通过这首诗表达上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。

    爱莎继续道:其实你对多杰也很有感情,他可是你看着长大的,以前我就觉得你们俩挺好的一对上师和弟子。我们大家都很喜欢‘仁波切’,和你却难以亲近,虽然大家都很尊敬你。

    -

    -

    文中提到的敦都多杰,即第十三世噶玛巴(白教活|佛)小时候的游历,以及白玛哈嘎拉示现为白衣少年提花围绕着他跳舞的异相,这是历史记录。

    第275章 活佛(三)

    -

    【莲花生大师】(大士),或译莲华生,后世弟子及信徒尊称为莲师。八世纪印度那烂陀寺僧人及云游僧,后应寂护论师与藏王赤松德赞礼请入藏创立僧团,为藏传佛教之开山祖师,著名的佛教高僧。由于后世弟子的崇敬,增添了许多神奇色彩,也被称为第二佛陀。所带入的密法称为前译派,为今宁玛派所信奉。莲花生大士是佛教伟大的成就者之一,被称为第二佛陀,应寂护论师与吐蕃赞普赤松德赞迎请入藏弘法,创设僧团,建立了西藏第一座佛、法、僧三宝齐全的佛教寺院—桑耶寺,为藏传佛教的奠基者。相传他曾预言西藏佛法将遭逢灭亡危机,所以在离开西藏前,埋藏许多经典以便后世具缘弟子修习使用,被称为伏藏。伏藏在藏文有“珍宝”和“值得保存”的含义,伏藏不限于经典,有可能是佛像、法器或甘露等,藏传佛教各宗派都有,其中宁玛派特别重视,其中《西藏度亡经》是广为人知的伏藏经典。

    -

教,给了我一切。

    -

    -

    此尊身為白色,一面六臂三目,鬚眉毛髮金黃,獠牙外露捲舌相。右上臂執鉤刀,右二臂持摩尼如意寶置胸前,第三臂搖動紅檀木小鼓。左首臂垂直置腰際,並捧滿盛各類珍寶之嘎巴拉,內有財寶瓶;左二臂持三叉戟,三臂持銊斧。頭戴寶冠,珍寶瓔珞,□□彩裙為身莊嚴。身材短胖,並有小鈴華蔓為飾。兩腳作巡行狀,踏於持寶鼠之白象王財神之背。


【1】【2】【3】【4】【5】
如果您喜欢【H国度备用站】,请分享给身边的朋友